Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: obrantes|
|Una vez examinados los datos y demas antecedentes *obrantes* en esta Delegacion/Administracion da le Agencia Estatal de Administracion Tributaria, certifico que...|
|acknowledged as received|
or as having been received by...
or entered and validated by... (as attested to by dated seal, which is the SOP of the AEAT).
Selected response from:
Local time: 13:32
|3 KudoZ points were awarded for this answer |
filed in/ entered into
Upon examining the information and background filed in /entered into this (la delegación), I hereby certify that...
Hope it helps,
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations