Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial | | Spanish term or phrase: sacar adelante | | sacar adelante la compañía |
| | | keep the company going | Explanation: another option
we really need more context - is this a new company or an established company?
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-12 18:42:49 (GMT) --------------------------------------------------
keep the company on its feet (another option) but the first is more usual |
| Selected response from:
 Nikki Graham United Kingdom Local time: 06:41
| Grading comment Thanks! I think this is the translation closer to the Sp meaning. Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +5 to get the company off the ground
Explanation: (Collins)
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-12 19:05:13 (GMT) --------------------------------------------------
also, to move the company forward
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-12 19:07:24 (GMT) --------------------------------------------------
to help the company progress
to \"grow\" the company (was it Clinton that made that a transitive verb?)
| Refugio Local time: 22:41 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1827
|
| |
|
| |