contado comercial

English translation: payment within 30 days

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:contado comercial
English translation:payment within 30 days
Entered by: Lisbeth Benavides

22:49 May 21, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: contado comercial
es una forma de pago para operaciones de compra.

La modalidad de pago que utiliza XXXXX para sus operaciones de compra en el mercado nacional es la de Contado Comercial.

Se puede decir Commercial Cash Down? o hay algun otro término mejor?

Gracias!
Lisbeth Benavides
Local time: 03:16
payment within 30 days
Explanation:
esto es lo que dice el Robb de negocios modernos.
ojalá te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 23:05:54 (GMT)
--------------------------------------------------

al contado comercial: payment within 30 days
contado de mostrador: cash down

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 23:27:58 (GMT)
--------------------------------------------------

mira esto: de una pagina que habla del tipo de pagos que se recibe:
\"CONTADO COMERCIAL
Se deberá de pagar el 30% de enganche debiéndose de hacerse dentro de los primeros 30 días naturales siguientes a partir del pago del deposito, con un 5% de descuento sobre el importe de la oferta económica del lote, siempre y cuando el saldo restante documentado en pagares, se cubra a 30, 60 y 90 días, sin intereses ordinarios (moratorios de t.i.i.e. + 4 p.p. por 1.5 en el caso de Cancún, Ixtapa y Los Cabos ; t.i.i.e. + 1.75 p.p. por 1.5 para Huatulco y Loreto).\"

quizá sea mejor \"full payment within 30 days\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 23:30:50 (GMT)
--------------------------------------------------

no, lo de \"full\" está mal! sorry... ojalá no te haya confundido más
Selected response from:

Vanessa Wagenknecht
United States
Local time: 04:16
Grading comment
Gracias! Me ayudo mucho la explicación que añadiste. Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2payment within 30 days
Vanessa Wagenknecht


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
payment within 30 days


Explanation:
esto es lo que dice el Robb de negocios modernos.
ojalá te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 23:05:54 (GMT)
--------------------------------------------------

al contado comercial: payment within 30 days
contado de mostrador: cash down

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 23:27:58 (GMT)
--------------------------------------------------

mira esto: de una pagina que habla del tipo de pagos que se recibe:
\"CONTADO COMERCIAL
Se deberá de pagar el 30% de enganche debiéndose de hacerse dentro de los primeros 30 días naturales siguientes a partir del pago del deposito, con un 5% de descuento sobre el importe de la oferta económica del lote, siempre y cuando el saldo restante documentado en pagares, se cubra a 30, 60 y 90 días, sin intereses ordinarios (moratorios de t.i.i.e. + 4 p.p. por 1.5 en el caso de Cancún, Ixtapa y Los Cabos ; t.i.i.e. + 1.75 p.p. por 1.5 para Huatulco y Loreto).\"

quizá sea mejor \"full payment within 30 days\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 23:30:50 (GMT)
--------------------------------------------------

no, lo de \"full\" está mal! sorry... ojalá no te haya confundido más

Vanessa Wagenknecht
United States
Local time: 04:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Gracias! Me ayudo mucho la explicación que añadiste. Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
1 hr
  -> thank you e!

agree  Michael Powers (PhD): se confirma también en el Diccionario de Negocio de Urrutia (1999)
3 hrs
  -> gracias Michael
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search