12:55 May 1, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yolanda Broad United States Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | buying based on anticipated market fluctuations |
|
buying based on anticipated market fluctuations Explanation: Looks like it's a synonym for "compra": Archivos - Proveedores - Aspectos generales - ... del IVA de tipo de COMPRA. FECHA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN : zona que indica la fecha del último movimiento de entrada del artículo (COMPRA o MOVIMIENTO). ... www.mafact.be/es/manuel/htm/aspectosgenerales2.htm From what I can find in my Larousse, diccionario económico, comercial y financiero, español<>inglés, it probably has to do with purchasing as the market fluctuates, or, more likely, in anticipation of market fluctuations: "movimientos de mercado: market fluctuations". For example: LaSalle Bank: Stock Basics ... orders to buy or sell securities based on anticipated market fluctuations. For more information on purchasing stocks, speak with a LaSalle Financial Services ... www.lasallebank.com/brokerage/stock_basics.html Larousse Google searches |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.