Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | | Spanish term or phrase: retains the right?? | someone translated:
La empresa xxxx se reserva el derecho de...
as
XXXX company *retains* the right to...
that's not correct, is it? isn't it something like
"reserves the right to..." |
| kaalemaKudoZ activityQuestions: 38 (none open) Answers: 94
|
| | Selected response from: William Stein Local time: 02:35
| Grading comment Thanks a billion, will stick to reserves the right, standard, simple...:) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:   reserves the right is the standard phrase
Explanation: Retain isn't really wrong, though. For example "to retain title" = "to retain the rights of ownsership"
| | | Grading comment | Thanks a billion, will stick to reserves the right, standard, simple...:) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence:   reserves the right (to)
Explanation: "Retains the right to" is a correct expression (150,000 hits in Google). However "reserves the right to" is a far more popular expression (about 2 million hits). I guess that "retains the right to" is somewhat stronger, legally speaking. So, you should check your "original". Is it something Company X actually retains the right to, or just a conditional clause: Company reserves the right to... (in case).
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |