GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:55 Jun 8, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Patrick Porter (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Utilization-Review Manager |
| ||
na | Use and Revision Manager |
| ||
na | Use and Review Manager |
| ||
na | Utilization-Review Manager |
|
Utilization-Review Manager Explanation: This is the correct translation. I also work in the health-care field. professional knowledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Use and Revision Manager Explanation: I'd like to know what's being revised, though. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Use and Review Manager Explanation: Me pregunto lo mismo que Parrot! Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Utilization-Review Manager Explanation: Although "utilización" is often translated as 'use' in English. I assure you that this is not the case in this context. The area of "Utilization-Review" is a well known part of the health-care and insurance industries. Sometimes translation is more than just formulaic rendering of terms. We need to strive to know the actual terminology used for the particular area. Even if you have little knowledge of a field there is information available on the Internet: Here are some websites that might be informative: http://www.utilizationreviewjobs.com/ http://www.legalnurse-consultants.com/ http://www.chnppo.com/ professional knowledge- 9 years in healthcare WWW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.