riesgo sistémico o de contacto

English translation: risk of systemic "disease" or contact "infection"

11:11 Jul 12, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: riesgo sistémico o de contacto
"con la finalidad de disminuir el risego sistémico o de contacto que puede presentarse dentro del sistema financiero...
wendy griswold
Local time: 01:18
English translation:risk of systemic "disease" or contact "infection"
Explanation:
This looks very much like medical imagery. If you want to preserve it, alluding to the financial system as a "patient", you could try the above.
Selected response from:

Gillian Hargreaves (X)
Local time: 06:18
Grading comment
Thanks. I was having trouble with the medical imagery until you confirmed it for me.
Best,
Wendy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasystematic or contact risk...
Terry Burgess
nafor the purpose of reducing the risk to the financial system
Parrot
narisk of systemic "disease" or contact "infection"
Gillian Hargreaves (X)


  

Answers


9 mins
systematic or contact risk...


Explanation:
"So as to reduce the systematic or contact risk within the financial system".

Without further context, this is the best I can do for you.

Hope it helps:-)
terry


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
for the purpose of reducing the risk to the financial system


Explanation:
or the risk of contact that may arise within it.
I see no alternative but to break this up like a math equation; Spanish is notorious for its lack of parallelisms when worse comes to worst and people write under pressure.

Parrot
Spain
Local time: 07:18
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
risk of systemic "disease" or contact "infection"


Explanation:
This looks very much like medical imagery. If you want to preserve it, alluding to the financial system as a "patient", you could try the above.


    Own experience
Gillian Hargreaves (X)
Local time: 06:18
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 359
Grading comment
Thanks. I was having trouble with the medical imagery until you confirmed it for me.
Best,
Wendy
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search