moratoria de pago

English translation: payment delay

13:52 Aug 1, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: moratoria de pago
In a Mexican commercial lease:

Si el pago de la renta es realizado después de los primeros 5 días hábiles de cada mes, "la arrendataria", por dicha mora, se obliga a pagar a "la arrendadora"un interés moratorio equivalente a Cetes a 28 días multiplicado por uno punto cinco (1.5), que rija en la fecha en que la MORATORIA DE PAGO tenga lugar...
Alan Lambson
Local time: 09:23
English translation:payment delay
Explanation:
I think that "moratoria" has been used incorrectly.
"moratoria" means a legally authorized postponement of the fulfilment of an obligation, or an agreed supspension of an activity.

According to the context, the intended meaning here is "payment delay".
Selected response from:

CCW
Grading comment
Thank you very much for confirming my suspicion that "moratoria" was being used the wrong way. I wish I could split points, as other comments were also useful, especially Terry with a suggested translation.

¡Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
napayment delay
CCW
nadelay / delinquency
Patricia Lutteral
naextension conceded for the deadline of payment,
Parrot
naLate fee
Mildred Fontanez
naoverdue [or, late] payment
Terry Burgess


  

Answers


18 mins
payment delay


Explanation:
I think that "moratoria" has been used incorrectly.
"moratoria" means a legally authorized postponement of the fulfilment of an obligation, or an agreed supspension of an activity.

According to the context, the intended meaning here is "payment delay".


    Collins Eng-Spa Dictionary
    own experience
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 77
Grading comment
Thank you very much for confirming my suspicion that "moratoria" was being used the wrong way. I wish I could split points, as other comments were also useful, especially Terry with a suggested translation.

¡Muchas gracias a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
delay / delinquency


Explanation:
I agree with CCW, it should be "mora", not "moratoria".

You'll find lots of references in the web both for delay and delinquency.

Best regards,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 12:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 505
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
extension conceded for the deadline of payment,


Explanation:
if this makes any sense. Read in this definition: "Moratoria: prórroga del plazo concedido para el cumplimiento de una obligación (particularmente para el pago de un tributo)."


    Moliner, Dicc. de Uso del Espa�ol
Parrot
Spain
Local time: 17:23
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Late fee


Explanation:
I agree that "Moratoria" seems to be used wrong. Usually, if payment is received after the allotted time, a late fee is imposed.

Hope this helps!!

Millie

Mildred Fontanez
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
overdue [or, late] payment


Explanation:
Hi Alan!
I agree with all my colleagues in that the word "Moratoria" is badly used here. The Cabanellas-Hoague gives it as "time extension" but in your case, it's obviously a fee or surcharge for overdue or late payment of the rent..."will pay a late fee [or, surcharge] equal to the rate for 28-day Cetes x 1.5 as of the date on which the payment becomes overdue".

That's the best way I can put it. Hope it helps:-)
terry


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search