10:57 Aug 2, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 17:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | those that were fixed/established in/while... |
| ||
na | Jenette, I suggest you look at any previous point of |
|
those that were fixed/established in/while... Explanation: Dear Jenette, to find a good translation for this word, you should look up for the previous paragraphs to see what's the main topic or point of discussion. The main meaning of the word is "the fixed/established/accepted ones", and it is feminine plural. Suppose the text was talking about "soluciones". It talks about those solutions, different sorts of them, and doing a list of explanations it then gives your paragraph: "Those that were accepted/established during the..." It could be anything, really, just look above to find any feminine plural that is the central topic and could apply in meaning if you substite "las establecidas" with THAT word. Certainly an anaphoric usage! Lots of luck, Flavio :) Translation Student in Spain (UJI) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Jenette, I suggest you look at any previous point of Explanation: referral to determine whether the missing word is "specifications, stipulations, solutions, clauses", etc., and work out from there whether these were "agreed upon, established, set forth, laid down," etc. It's quite awkward to leave an ellipsis, but at any rate you know the missing word was feminine! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.