Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: EMP|
|Sorry, I have little context for this. It appears in a flow chart for processing contracts and daily sales reports for a publishing company.|
"Procesamiento de contratos para directorios impresos y electrónicos, *EMP* y textos de MR en Directory Systems"
|NO la traduciría|
Bien sabemos que en los textos en castellano suelen utilizarse siglas y/o expresiones en inglés, como sospecho se trata de este caso.
En cualquier caso, NO la traduciria. Dejaría la sigla tal como está.
Selected response from:
Local time: 08:27
|Thanks, I left it as is.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
42 mins confidence:
Without more context, the possibilities are staggering.
Why don't you check out the following link (acronym dictionary):
EMP Electromagnetic Pulse
EMP Electrostatic Molecular Potential
EMP Emergency Management Port (Toshiba)
EMP Emergency Medical Personnel
EMP Engineering and Manufacturing Processes (RSA)
EMP Engineering Modification Proposal
EMP English for Maritime Purposes
EMP English for Medical Purposes
EMP English for Military Purposes
EMP Enhanced Multiplexer/Demultiplexer Pallet
EMP Environmental Monitoring Plan
EMP Excellence in Management Program
EMP Excessive Message Posting
EMP Excessive Multiple Posting
EMP Experience Music Project
EMP Experimentation Master Plan
Sponsor link: WIN $10,000! from JobsOnline™
Didn't find it here? Try our word, technology, and web alternative searches for EMP"
Hope this helps:-)
|Login to enter a peer comment (or grade)|46 mins confidence:
SORRY JEAN!!!...PLEASE DISREGARD MY ABOVE ANSWER
I only realized...AFTERWARDS (must be half asleep!!) that the acronym was in Spanish.
I am sorry:-)))
Hopefully, another colleague (more intelligent than I am) will come to your rescue.
|Login to enter a peer comment (or grade)|2 hrs confidence: 2 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations