KudoZ home » Spanish to English » Business/Commerce (general)

bandera

English translation: Calle Bandera (Santiago de Chile)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bandera
English translation:Calle Bandera (Santiago de Chile)
Entered by: Hazel Whiteley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:16 May 15, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: bandera
El principio de una carta de una compañía de seguros de Chile:

"Señores
[Compañía[
Atención Sr...
Bandera No. 140
Santiago"

¿Bandera podría ser una sección de una compañía? ¿O una sucursal? ¿O parte de la ciudad de Santiago?

Gracias
Hazel Whiteley
Local time: 18:57
Calle Bandera
Explanation:
Hola Hazel,
Aparentemente se trata de la calle Bandera.
Fijate: http://www.google.com.ar/search?num=20&hl=es&q=chile bandera...

Saludos,
Grace.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-15 08:30:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay por qué! es que a veces nos ahogamos en un vaso de agua :o)
Selected response from:

Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 18:57
Grading comment
Pues tienes toda la razón del mundo. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Calle Bandera
Graciela Carlyle


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Calle Bandera


Explanation:
Hola Hazel,
Aparentemente se trata de la calle Bandera.
Fijate: http://www.google.com.ar/search?num=20&hl=es&q=chile bandera...

Saludos,
Grace.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-15 08:30:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay por qué! es que a veces nos ahogamos en un vaso de agua :o)

Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Pues tienes toda la razón del mundo. Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: :O) :O) :O) Beat me to it!! Hi Graciela...!!!! Sorry... :O) :O)
0 min
  -> no probs! that was my "name to be" :o)

agree  Adriana Goic: Sin duda alguna, es una calle en el centro de Santiago
5 hrs

agree  Henry Hinds: Sin duda, también la conozco.
6 hrs

agree  carhutch
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search