Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: Auto de no fusi贸n o no adici贸n de proceso

English translation: nonjoinder/nonaccumulation order







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: Auto de no fusi贸n o no adici贸n de proceso
English translation:nonjoinder/nonaccumulation order
Entered by:Rebecca Jowers
Options:
- Contribute to this entry

6:10am Oct 12, 2005Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: Auto de no fusi贸n o no adici贸n de proceso
VISTA:La Caja marcada con el No.1, la cual contiene los documentos relativos al S茅ptimo Juzgado de la Instrucci贸n, consistentes en Actuaciones de la Fiscal铆a, Mandamientos de Prevenci贸n, Notificaciones, Autos Administrativos varios, interrogatorios practicados a la saz贸n, auto administrativo No.04, Auto de no fusi贸n o no adici贸n de proceso No.
macondo
Argentina
nonjoinder/nonaccumulation order
Explanation:
see http://www.proz.com/kudoz/1152853

In this context I believe "fusi贸n" and "adici贸n" refer to the procedural concepts of "joinder" and "accumulation."

An Accumulation Motion is usually granted because joinder of claims provides greater certainty to the parties, uniform treatment of decisions, and better utilization of judicial resources.
http://www.dol.gov/ilab/media/reports/nao/taesalegal.htm
Selected response from:

Rebecca Jowers
Spain
Note from asker to answerer
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5nonjoinder/nonaccumulation orderRebecca Jowers
3 +1act of non merger or non adhesion to process
Graciela Guzman


  

Answers

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
act of non merger or non adhesion to process

Explanation:
Word Magic Legal Dictionary

Graciela Guzman
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree BelkisDV: I agree but it's not an act, it's a FILE. It's "auto" not "acto" :).
5 hrs
  -> Thank you, Belkis!
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nonjoinder/nonaccumulation order

Explanation:
see http://www.proz.com/kudoz/1152853

In this context I believe "fusi贸n" and "adici贸n" refer to the procedural concepts of "joinder" and "accumulation."

An Accumulation Motion is usually granted because joinder of claims provides greater certainty to the parties, uniform treatment of decisions, and better utilization of judicial resources.
http://www.dol.gov/ilab/media/reports/nao/taesalegal.htm


Rebecca Jowers
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 202
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list