KudoZ home » Spanish to English » Business/Commerce (general)

cualquiera sea el caracter en que intervenga

English translation: regardless the nature of its intervention / involvement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cualquiera sea el caracter en que intervenga
English translation:regardless the nature of its intervention / involvement
Entered by: Adriana de Groote
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:35 Aug 12, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: cualquiera sea el caracter en que intervenga
En los casos que se enumeran, se aplicará el mismo tratamiento de la manera que se indica:
tenedores de certificados de participacion en fideicomisos - con oferta publica- cuando los aquieran a traves de la entidad fiananciera-cualquiera sea el caracter en que intervenga-y las personas fisicas o juridicas que actuen como fiduciantes
Mercedes L.
Argentina
Local time: 00:02
regardless the nature of its intervention / involvement
Explanation:
Una opción.
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 21:02
Grading comment
tks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1regardless the nature of its intervention / involvement
Adriana de Groote
4Regardless of its empowermentAndres Bi
4regardless of the capacity in which he acts
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
regardless the nature of its intervention / involvement


Explanation:
Una opción.

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 168
Grading comment
tks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ronnie McKee
10 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regardless of the capacity in which he acts


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 596
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Regardless of its empowerment


Explanation:
Me da la impresion que la palabra EMPOWERMENT tiene una conotacion de autoridad legal u oficial.
El descriptico "caracter" inidca quien actue en nombre de ante autoridades - dado que se trata de fideicomisos, esto debe estar relacionado con el tema del lavado de dinero.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-08-13 13:11:33 GMT)
--------------------------------------------------

escripo "its" y no "he or she" porque puede tratarse de instituciones o empresas.

Andres Bi
Argentina
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search