English translation: (trends towards greater use of low quality) outsourcing
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:47 Mar 9, 2007
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase:tercializadoras
this is a union organiser describing why he is interested in attending a conference in spain promoting development in the technology and science sectors.
I'm not sure if it relates to teriary sector activities or if it has something to do with temp agencies. Almost everything I've seen seems pretty negative so I'm thinking it's the latter. Anybody know for sure??
Desde el sindicato consideramos que es una estrategia necesaria frente a las tendencias más tercializadoras de baja calidad.