KudoZ home » Spanish to English » Business/Commerce (general)

Gracias por encargarnos el trabajo de traduccion

English translation: Thank you for entrusting us with the translation job

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Gracias por encargarnos el trabajo de traduccion
English translation:Thank you for entrusting us with the translation job
Entered by: Karen Kedney
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:59 Mar 30, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Carta
Spanish term or phrase: Gracias por encargarnos el trabajo de traduccion
En el contexto de una carta de aceptacion de un trabajo de traduccion.
Argentine Translator
Argentina
Local time: 23:43
Thank you for entrusting us with the translation job
Explanation:
Encargar is a hard word for me, but I think this sounds ok
Selected response from:

Karen Kedney
Local time: 21:43
Grading comment
Karen: Gracias por tu respuesta. Saludos. Ines
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10Thank you for entrusting us with the translation jobKaren Kedney


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
Thank you for entrusting us with the translation job


Explanation:
Encargar is a hard word for me, but I think this sounds ok

Karen Kedney
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Karen: Gracias por tu respuesta. Saludos. Ines

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenia de la Vega
4 mins

agree  Marsha Wilkie
41 mins

agree  patyjs: works for me, too Karen
46 mins

agree  Laurel Thompson: yah, that's what I was going to say too!
1 hr

agree  Katarina Peters
1 hr

agree  alexfromsd
3 hrs

agree  Cristina Santos
8 hrs

agree  Cinnamon Nolan
12 hrs

agree  Ed Wilcox
17 hrs

agree  kironne
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2007 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search