Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / EDI Invoicing | | Spanish term or phrase: Nota de entrada en la Aduana (Pedimento) | From Mexico:
Fecha de la *Nota de entrada en la Aduana (Pedimento).* |
| neilmacKudoZ activityQuestions: 1112 ( 1 open) ( 10 without valid answers) ( 67 closed without grading) Answers: 3017 Spain
| | Local time: 22:49
|
| | pedimento: customs declaration | Explanation: En México, "Pedimento" es el nombre del documento (Su forma completa es "pedimento aduanal")
Pedimento = Forma oficial aprobada por la SHCP, en donde se asientan los datos referentes al régimen aduanero al que se destina la mercancía, y los necesarios para la determinación y el pago de los impuestos al comercio exterior y de cuotas compensatorias.
(Guía del Exportador del Banco de Comercio Exterior de México)
Opciones:
1. Customs declaration
2. Mexican Customs Declaration (si quieres ser más específico y que quede claro que es el de México)
3. dejarlo en español (ya que eso ha de decir la forma)
Para "nota de entrada en la aduana", Toby está en lo correcto, es "customs bill of entry"
|
| Selected response from: Heidi C Local time: 16:49
| Grading comment That has cleared that up nicely. Pity I can't split the points. Thanks to all for the help :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 Customs bill of entry (Request)
Explanation: also, perhaps, '(date of) (customs) Bill of entry'
| | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 9, 2007 - Changes made by Heidi C: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |