futuras

English translation: future ones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:futuras
English translation:future ones
Entered by: Bubo Coroman (X)

13:49 Oct 20, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Analisis y Valoracion requerimientos-Seguridad-Servicios Caja Madrid
Spanish term or phrase: futuras
Context:

Requerimientos intermedios:

Desde comienzo del 200X, se han mantenido reuniones especificas sobre la seguridad requerida entre Seguridad-Caja Madrid y Seguridad-Indra

En estas reuniones (febrero-junio) Seguridad-Caja Madrid , communica los siguientes requerimientos en cuanto a Seguridad

Politicas implementadas, mas creacion, actualizacion y mantenimiento de ******futuras******
Robert Copeland
United States
Local time: 03:14
(creating, updating and maintenance of) future ones
Explanation:
This is a direct translation and the simplest option, I think
Selected response from:

Bubo Coroman (X)
Grading comment
Thanks Deborah, I think you are correct!!!!!

Thanks to all of you for your input!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4return of property to its owner
Thais Maria Lips
4(creating, updating and maintenance of) future ones
Bubo Coroman (X)
3"future x things"
J. Manuel Collazo


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
return of property to its owner


Explanation:
after the occurrence of a particular event (Law)

Thais Maria Lips
United States
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"future x things"


Explanation:
mantenimiento de futuras (what for things?) > "keeping of future...xthings" :D

Example sentence(s):
  • keeping things to the future
J. Manuel Collazo
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: I had originally written: Implemented policies, plus creating, updating and maintaining the policies in the future Then I wasn't sure if in this case if "Futuras" was used as a noun... In that case it would be: Implemented policies, plus creating, updating and maintenance of the XXXXXXXXXXX

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(creating, updating and maintenance of) future ones


Explanation:
This is a direct translation and the simplest option, I think

Bubo Coroman (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 235
Grading comment
Thanks Deborah, I think you are correct!!!!!

Thanks to all of you for your input!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search