GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Nov 2, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 11:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | address for service of process |
| ||
5 | address for legal notices |
| ||
4 | Judicial notice address |
|
address for service of process Explanation: If supported as such by the CONTEXT. It could also be "Process Serving Department". What I am used to seeing for address is "domiclilo" as used in Mexico. |
| |
Grading comment
| ||