Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / executive payments
Spanish term or phrase:gratificación por retorno
From a dictionary on HR and business terms, the entry in Spanish is "gratificación por retorno".
Explanation: Retribución a un directivo jubilado para que se incorpore de nuevo a la actividad de la empresa.
The suggested English translation is "golden retriever", to follow the pattern of golden handshake, golden hello etc.
However, I have never heard of this term and cannot find reference to it being used on the internet or in the dictionaries I have. Does anyone know if this term exists, or alternatively, the expression used?
Thanks in advance!
Explanation: May I say I think "golden retriever" deserves to exist and is really quite clever, but I can't find any trace of it in this sense and I'm not sure I would have the nerve to use it.
However, I have found "golden welcome back" used by the BBC (no less) and offer it as a suggestion if you would like to use the "golden" thing.
"A drive to attract teachers who left the profession back to the classroom has yet to pay off.
The number of people returning this year is expected to be about the same as last year, according to the Teacher Training Agency.
Teachers are not flocking back to the classroom, despite enticements such as a £4,000 golden "welcome back" for teachers of shortage subjects, bursaries of £150 a week plus help with childcare costs." http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/1496329.stm
And it's even been used in parliament. Sounds as though it's caught on in UK education:
"Select Committee on Education and Skills Minutes of Evidence
The Government is spending lots of money with golden hellos, golden comebacks, golden this and golden that, do you think that they are being sufficiently imaginative with the sort of money that is available? For example, if there is a golden welcome back, presumably a school in a leafy suburb can go out and get a teacher who can go to this school and get this £4,000, whereas they would not have much difficulty in recruiting someone else, would they?" http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200304/cmselect/c...
Maybe "golden comeback", mentioned in the question just quoted, is used too, though I haven't found any other evidence of it.
Yes, I think "golden retriever" sounds quite good, and maybe someone influential should "coin it". However, seeing as I found no reference to it anywhere, I'd prefer to go for something already established.
On principle I don't see why 'golden retriever' can't be used with this meaning, as a sort of pun. However, it simply doesn't seem to be in use in this way.
I don't think you would use 'golden retriever' as this refers to a very popular breed of dog.
Automatic update in 00:
Answers
16 mins confidence:
golden hello
Explanation: Golden Retriever is a dog :))
Former midwives wooed back into NHS with £3000 golden hello to ... www.dailymail.co.uk/.../Former-midwives-wooed-NHS-3-000-gol...
24 Feb 2008 – Former midwives will be lured back to the NHS with a golden hello***, ... The critical report will also call for more consultants to be employed on ...
Lisa McCarthy Spain Local time: 07:12 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 166
Notes to answerer
Asker: I know that a golden retriever is a dog!! I could translate it as a golden hello, but that applies to another term in there, whereby companies lure top executives with a bonus, but not necessarily someone who has already worked in the company. I would prefer to distinguish between the two concepts if possible, as they do in the Spanish.
I've done some digging and found no evidence that "golden retriever" is used in this way, but I dare say you could coin it as a "new term" because it kind of makes sense, even if it's a bit cheesy.