ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Business/Commerce (general)

derecho real/derecho real de prenda

English translation: right in rem / pledge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:derecho real/derecho real de prenda
English translation:right in rem / pledge
Entered by: beba1340
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Dec 31, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / corporate by-laws
Spanish term or phrase: derecho real/derecho real de prenda
Appears in corporate by-laws under heading Transferencia Mortis Causa. This is a Spanish limited liability company (S.L.).

"La constitución de derechos reales diferentes del de prenda sobre las participaciones sociales deberá constar en escritura pública."

I know these terms appear in glossaries but I'm really stuck here and confused about these terms. Suggestions highly appreciated.
Gracias.
beba1340
Local time: 07:12
right in rem / pledge
Explanation:
Una sugerencia.
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2right in rem / pledgeDolores Vázquez
Summary of reference entries provided
References
Taña Dalglish

Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
right in rem / pledge


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=48471
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carl Stoll
4 hrs
  -> Thanks.

agree  eski
5 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: References

Reference information:
Explanation:

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_patents/623...
Spanish term or phrase: adquisiciones por causa de muerte
English translation: transfer "mortis causa"

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/210...
Spanish term or phrase: transmisión mortis causa
English translation: transfer on death

http://www.duhaime.org/LegalDictionary/D/DonatioMortisCausa....
Mortis Causa Definition:
A death-bed gift, made by a dying person, with the intent that the person receiving the gift shall keep the thing if death ensues.
A death-bed gift, made by a dying person, or othwerwise in contemplation of death, and conditional thereon, with the intent that the person receiving the gift shall have the thing if death ensues.
Hedges v Hedges 1708 Precedents in Chancery 269


http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/tech_engineerin...
Spanish term or phrase: derecho real
English translation: rights in rem
right in rem = a right in rem is one which imposes an obligation on persons generally, i.e, either on all the world or on all the world except certain determinate persons.

As used in the Spanish Civil Code the expression "derechos reales" includes a series of rights in either real or personal property. Although university professors of Civil Law may group them differently, traditional classifications of "derechos reales" include 1) provisional rights in property ("derecho real provisional"), i.e., "posesión" (“possession”); 2) full rights in property ("derecho real pleno"), i.e., "dominio" (or) "propiedad" (“ownership”); and 3) limited rights in property ("derechos reales limitados"), which are subdivided into three large categories: 3.1) rights in the enjoyment of property ("derechos reales de goce") including "usufructo", "uso", "habitación", "servidumbres", "enfiteúsis", "censos" and "superficie"); 3.2) "security rights in property" ("derechos reales de garantía") including "prenda", "hipoteca", "anticresis", "prenda sin desplazamiento de posesión" and "hipoteca mobiliaria"; and 3.3) preferential rights in the acquisition of property "derechos de adquisición preferente" (basically, "tanteo" and "retracto").

http://www.duhaime.org/LegalDictionary/I/InRem.aspx
in Rem Definition:
Latin: regarding a thing; proprietary in nature; a right or judgment related to the use or ownership of an item of property.
Related Terms: In Personam, Transit In Rem Judicatam
Latin: All legal rights are either in personam or in rem.
In rem rights are proprietary in nature; related to the ownership of property and not based on any personal relationship, as is the case with in personam rights.




http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...
Spanish term or phrase: derecho real de prenda
English translation: pledge (or) security interest (in the shares)
"Prenda" is a "pledge", generally involving delivery of the pledged collateral, but "prenda sin desplazamiento (de posesión)" may be described as a "non-possessory pledge", or simply as a "security interest" in the pledged collateral.

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: