10:43 Nov 2, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria-Jose Pastor Local time: 16:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | demonstrators |
| ||
4 +1 | promoters |
| ||
4 +1 | property development companies/property developers |
| ||
3 | promotional demo girls/women/ladies |
| ||
3 | Sales |
|
promoters Explanation: así |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
property development companies/property developers Explanation: Agree with Counsel - the use of the feminine suggests that is PROBABLY NOT promoters. This would be my suggestion for the UK. It really depends on context. HTH |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
457 days confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|