lo declara cooperador

English translation: participant / contributor to..

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lo declara cooperador
English translation:participant / contributor to..
Entered by: Kathryn McFarland

21:22 Jul 18, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: lo declara cooperador
In a document from the Chilean Ministry of Education

-Decreto exento de educación que reglamenta la evaluación y promoción de alumnos: no 146 de 1988

-Decreto exento o resolución exenta de educación que aprueba plan y programas de estudio: no 3140 de 1992

-Documento que lo declara cooperador de la función educacional del Estado o reconocimiento oficial (ley, decreto supremo, decreto, resolucion exenta de educacion)
Kathryn McFarland
participant / contributor of..
Explanation:
sug.
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 06:38
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6participant / contributor of..
Xenia Wong


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
participant / contributor of..


Explanation:
sug.

Xenia Wong
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
3 mins
  -> Hola Marinita, very kind of you ....xen

agree  Maria_Elena Garcia Guevara
6 mins
  -> Malega, very kind of you.....xen

agree  mar52
1 hr
  -> mar52, very kind of you.......xen

agree  María Eugenia Wachtendorff: "contributor to", as in www.canadianfinance.com/info/contributor.shtml - 4k - En caché - Páginas similares
4 hrs
  -> Many thanks, María Eugenia.......xen

agree  Adriana de Groote: Concuerdo con María Eugenia... "contributor to". Saludos!
6 hrs
  -> Gracias colega...bueno, bueno...hay que descansar....yo también.... :-)

agree  Philippe Maillard
17 hrs
  -> Philippe, kiitos kiitos....xen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search