KudoZ home » Spanish to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Sem. Acad.

English translation: academic semester

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Sem. Acad.
English translation:academic semester
Entered by: Ana Brassara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:43 Feb 25, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificación de Estudios
Spanish term or phrase: Sem. Acad.
Necesito que algún colega de Perú me confirme el significado de "Sem. Acad" en un certificado de estudios de una universidad peruana. Se encuentra en una columna entre las notas y los créditos.

Ya sé que la traducción más fácil sería Semana Académica, pero debajo aparece "1993-B" o "1997-V" (aparece un año y no hace referencia directa a una "semana"), y como en Argentina el sistema educativo es diferente, quisiera saber si significa alguna otra cosa.

Por favor, quisiera algún colega de Perú, o en su defecto alguien que pueda darme referencias del significado del término.

Muchísimas gracias por anticipado.
Ana Brassara
Local time: 03:37
academic semester
Explanation:
A possibility
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 00:37
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2academic semester
David Russi
2 +1seminario académico
Susana Magnani


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
academic semester


Explanation:
A possibility

David Russi
United States
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Estoy de acuerdo por lo que pone la pagina
3 mins

agree  Manuel Cedeño Berrueta
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
seminario académico


Explanation:
una opción.. no conozco de cerca el sistema en perú, pero para darte alguna otra idea. suerte!

Susana Magnani
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Barros: academic seminar
2 hrs
  -> gracias antonio!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search