KudoZ home » Spanish to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

por no tener cédula el compareciente

English translation: as the appearing party had no ID Card

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:por no tener cédula el compareciente
English translation:as the appearing party had no ID Card
Entered by: Ana Brassara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:53 Feb 16, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: por no tener cédula el compareciente
Por no tener cédula el compareciente, fue identificado por medio de los testigos.

Compareciente = appearing party

Gracias.
Ana Brassara
Local time: 00:09
as the appearing party had no National Identity Card
Explanation:
An option

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-16 06:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

Or National Identity Document, if it's a country that doesn't use cards.
Selected response from:

Steven Capsuto
United States
Local time: 23:09
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3as the appearing party had no National Identity Card
Steven Capsuto


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
as the appearing party had no National Identity Card


Explanation:
An option

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-16 06:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

Or National Identity Document, if it's a country that doesn't use cards.

Steven Capsuto
United States
Local time: 23:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert: Yes, I was going to say just ID, but it needs to be clear that it is a legal requisite in the context.
2 hrs

agree  Wendy Cummings: Yes, but unless know the nationality of the person, agree with aceavila to generalise to "ID document"
3 hrs

agree  Roxanna Delgado
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search