GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:59 Jun 14, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Colangelo Argentina Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Dirección General de Tesorería = General Directorate of Treasury |
| ||
5 | General Administration of the Treasury |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Dirección General de Tesorería = General Directorate of Treasury Explanation: Página 10 del siguiente link: http://www.agcba.gov.ar/docs/Info-678.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-06-15 00:19:14 GMT) -------------------------------------------------- GCBA = Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
General Administration of the Treasury Explanation: That's how I'd put it. The Spanish version is, indeed, Dirección General de Tesorería. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.