GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:17 Dec 1, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Rosas United States Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Government of Valle del Cauca |
| ||
4 | Cauca Valley Government/Cauca del Valle Government |
|
Government of Valle del Cauca Explanation: it's a department, roughly equivalent to a state or province. I would definitely use "governnor". He was also state treasurer. I'm not sure about the last post. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
7 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |