https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/certificates-diplomas-licenses-cvs/2475953-con-car%C3%A1cter-provisional-hasta-que-%C3%A9ste-se-edite.html

con carácter provisional hasta que éste se edite

English translation: which is provisional until edited/finalised

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:con carácter provisional hasta que éste se edite
English translation:which is provisional until edited/finalised
Entered by: Laura Gómez

17:12 Mar 14, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: con carácter provisional hasta que éste se edite
Contexto: y para que surta los mismos efectos del título, con carácter provisional hasta que éste se edite

Gracias
Laura Gómez
Spain
Local time: 17:42
which is provisional until edited/finalised
Explanation:
Selected response from:

Victoria Porter-Burns
United Kingdom
Local time: 16:42
Grading comment
Mil gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11which is provisional until edited/finalised
Victoria Porter-Burns


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
which is provisional until edited/finalised


Explanation:


Victoria Porter-Burns
United Kingdom
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mil gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: sounds good to me Victoria :)
0 min
  -> Thanks David!

agree  Rocio Barrientos: o "finalized" si es p/ EE.UU. :)
1 min
  -> Claro, gracias

agree  Janine Libbey
7 mins
  -> gracias :-)

agree  PhilippID
10 mins
  -> Thank you.

agree  Marian Martin (X)
21 mins
  -> Thanks

agree  Edward Tully
29 mins
  -> Thanks Edward

agree  Robert Copeland
2 hrs
  -> Thanks Robert

agree  eski: I agree with Rocio..until edited or finalized.
2 hrs
  -> yes, depending on whether it needs to be UK or US English. Thanks eski.

agree  Egmont
3 hrs
  -> Many thanks!

agree  Nelida Kreer
3 hrs
  -> Thanks Niki :-)

agree  jude dabo: yes vicky
20 hrs
  -> Thanks jude :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: