Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Spanish term or phrase: Por sus siglas en español | | I'm translating Consejo Nacional de Fomento Educativo (CONAFE) and I want to write its abbrev. in spanish. |
| Laura HerchaKudoZ activityQuestions: 246 ( 3 open) ( 4 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 0 United States
| | Local time: 19:22
|
| | nothing required in English | Explanation: Whereas in Spanish it is customary to put "XYZ por sus siglas en inglés", in English we simply put the abbreviation of the Spanish (or French, German or whatever language) term without any explanation. IOW, we give readers credit for realising that the abbreviation is of the foreign-language term.
--> "National Council for ...... (CONAFE)" |
| Selected response from: xxxmediamatrix Local time: 23:22
| Grading comment Thank you, Mediamatrix! Laura 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |