Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Spanish term or phrase: Visto en esta Subsecretaría para legalizar la firma de... | Se trata de un certificado de antecedentes penales, casi al final del mismo aparece esta frase:
Visto en esta Subsecretaría para legalizar la firma de....... Funcionario Auto. por el Registro Central de Penados.
Se trata de una legalización de firma. El problema es que esta frase no tiene sujeto, por eso no sé muy bien cómo traducirla al inglés.
Gracias!
Eva |
| evadelmarKudoZ activityQuestions: 58 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Spain
|
| | Selected response from:
 Simon Bruni United Kingdom Local time: 06:14
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
35 mins confidence: 
40 mins confidence: peer agreement (net): +2 Signature of .... duly verified at thuis Undersecretariat
Explanation: I think it sounds more natural turned round like this
| AllegroTrans United Kingdom Local time: 06:14 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 129
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |