Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Spanish term or phrase: título universitario - Perú | Hi everyone,
This appears in a Diploma from Peru. According to my findings, Bachiller translates as Bachelor's Degree in Peru. "Título" as it exists in some Latin American countries has no direct equivalent in English-speaking countries. I have seen it translated as Degree, however, I have both in this case, and I am having a bit of a hard time finding the correct way to differentiate them.
Thank you! |
| Isabel IbarraKudoZ activityQuestions: 15 (none open) Answers: 3 Canada
| | Local time: 01:14
|
| | university degree | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2012-01-17 20:08:59 GMT) --------------------------------------------------
La combinación de idiomas sería Español a Inglés...
"Los candidatos deben tener un título universitario."
"Candidates must hold a university degree."
http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001253/125308e.pdf
"Cualificación: título universitario de economía, preferentemente de tercer ciclo, concretamente en las áreas de microeconomía y economía empresarial."
"Qualifications: university degree and preferably post-graduate level qualification in economics, notably in the areas of microeconomics [...]"
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
|
| Selected response from:
 Mercedes Marta Moreno Local time: 07:14
| Grading comment Thank you, it is hard to explain to English speakers. Your answer was very helpful. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +5 | título universitario - perú university degree
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2012-01-17 20:08:59 GMT) --------------------------------------------------
La combinación de idiomas sería Español a Inglés...
"Los candidatos deben tener un título universitario."
"Candidates must hold a university degree."
http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001253/125308e.pdf
"Cualificación: título universitario de economía, preferentemente de tercer ciclo, concretamente en las áreas de microeconomía y economía empresarial."
"Qualifications: university degree and preferably post-graduate level qualification in economics, notably in the areas of microeconomics [...]"
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
| | | Grading comment | Thank you, it is hard to explain to English speakers. Your answer was very helpful. |
|
|
| |