ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Universidad de Lomas de Zamora

English translation: Universidad de Lomas de Zamora (Lomas de Zamora University)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:29 May 20, 2012
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Universidad de Lomas de Zamora
Estoy traduciendo un diploma al inglés. ¿Debo traducir el nombre de la Universidad o lo dejo en español? Gracias.
Atna
English translation:Universidad de Lomas de Zamora (Lomas de Zamora University)
Explanation:
Hola:

Para los diplomas suelo dejar el intitulado en el idioma original y luego indicar una traducción. Pocas instituciones (salvo la OTAN/NATO, UN/ONU, EU/UE) tienen dos denominaciones completamente "oficiales".
Un saludo, ML.
Selected response from:

Maria Lila
Germany
Local time: 09:40
Grading comment
Gracias, María Lila. Muy útil y acertada tu respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Universidad de Lomas de Zamora (Lomas de Zamora University)Maria Lila
5 +1Lomas de Zamorra University
Martha Schwan
5Universidad de Lomas de Zamoracarosisi
4use the official English name as posted on the university website
Dariusz Saczuk


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Lomas de Zamorra University


Explanation:
It is very simple.

Martha Schwan
Brazil
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: Ok, haría una aclaración: Lomas de Zamora University (Buenos Aires) y es Lomas de Zamora con una sola R
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
use the official English name as posted on the university website


Explanation:
A suggestion

Dariusz Saczuk
United States
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Universidad de Lomas de Zamora


Explanation:
Yo dejaría el nombre tal cual porque es el nombre propio de la institución y tal vez también la razón social.

carosisi
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Universidad de Lomas de Zamora (Lomas de Zamora University)


Explanation:
Hola:

Para los diplomas suelo dejar el intitulado en el idioma original y luego indicar una traducción. Pocas instituciones (salvo la OTAN/NATO, UN/ONU, EU/UE) tienen dos denominaciones completamente "oficiales".
Un saludo, ML.

Maria Lila
Germany
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gracias, María Lila. Muy útil y acertada tu respuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: OK
2 mins
  -> Gracias, Marina56.

agree  Christine Walsh
55 mins
  -> Gracias, Christine.

agree  Charles Davis: Estoy de acuerdo: en un diploma, lo dejaría en español y añadiría una traducción entre paréntesis. Por cierto, el nombre oficial de esta institución es Universidad Nacional de Lomas de Zamora.
1 hr
  -> Gracias, Charles.

agree  Marcelo González
4 hrs
  -> Gracias, Marcelo.

agree  Alma Ramirez
4 hrs
  -> Gracias, Alma.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): patinba, Rosa Paredes, Marcelo González


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 20, 2012 - Changes made by Marcelo González:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: