14:29 May 20, 2012 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Alvarez Spain | ||||
Grading comment
|
Lomas de Zamorra University Explanation: It is very simple. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
use the official English name as posted on the university website Explanation: A suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Universidad de Lomas de Zamora Explanation: Yo dejaría el nombre tal cual porque es el nombre propio de la institución y tal vez también la razón social. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Universidad de Lomas de Zamora (Lomas de Zamora University) Explanation: Hola: Para los diplomas suelo dejar el intitulado en el idioma original y luego indicar una traducción. Pocas instituciones (salvo la OTAN/NATO, UN/ONU, EU/UE) tienen dos denominaciones completamente "oficiales". Un saludo, ML. |
| |
Grading comment
| ||