EDO: \"Vale\"

22:29 Aug 5, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Acta de Matrimonio
Spanish term or phrase: EDO: \"Vale\"
Se trata de un Acta de Matrimonio argentino.
Contexto:

Por ignorar el idioma nacional, la contrayente da su consentimiento por intermedio del traductor público del idioma portugués, XXXXXXX - documento de identidad personal XXXXXX - 30 años - casado - residencia en xxxxxx - matrícula número xxxx - presente en este acto - leída el acta y traducida al castellano, la firman conmigo los esposos, el traductor y los testigos. EDO: CONTRAYENTE "Vale" EDO: 2691 "Vale" TDO: LA FIRMAN CONMIGO LOS "No Vale"

Mi intento:

BY IGNORING THE NATIONAL LANGUAGE, THE BRIDE GIVES HER CONSENT THROUGH THE CERTIFIED PORTUGUESE TRANSLATOR – XXXXXX – ID No. XXXXX – 30 YEARS OLD – MARRIED – MOLDES 2691 – LICENCE No. XXXX – PRESENT IN THIS CEREMONY – WHO READ AND TRANSLATED THIS CERTIFICATE. THE SPOUSES, THE TRANSLATOR, AND THE WITNESSES. [...]

Gracias de antemano
Miguel Huang Chen
Canada



Discussion entries: 8





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search