Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | | Spanish term or phrase: selección de abertura de ventana | Se trata de un programa de estudios de la materia Estadistica. Cuando nombra los temas de las unidades de estudio dice lo siguiente:
Estimación puntual. Definición de estimadores. Estimadores de máxima verosimilitud. Otras técnicas de análisis de datos, detección de observacones anómalas. Ventajas respecto del histograma. Selección de abertura de ventana. Cómo puedo traducir este úlitmo término, "selección de abertura de ventana"? muchas gracias! |
| | | English translation:range of values | Explanation: That is the values that are to be presented as a histogram.
http://peltiertech.com/Excel/Charts/Histograms.html
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2011-02-19 03:25:02 GMT) --------------------------------------------------
Here, it's better to say:
selection of data range.
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2011-02-19 03:26:44 GMT) --------------------------------------------------
http://office.microsoft.com/en-us/excel-help/present-your-da...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-02-19 03:30:05 GMT) --------------------------------------------------
Also: "selection of input range". These are all different ways of saying the same thing. All are acceptable.
ou can also click the Collapse Dialog button , **select the range** on the worksheet, and then click the Collapse Dialog button again to return to the dialog box.
There is, of course, also a bin range.. I think the one here is the input range... or data range. |
| Selected response from:
Zareh Darakjian Ph.D. Local time: 22:15
| Grading comment thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
56 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |