ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Chemistry; Chem Sci/Eng

aforar

English translation: dilute to volume or gage/ gauge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:25 Feb 26, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Laboratorio
Spanish term or phrase: aforar
¿Cómo se traduce el verbo "aforar" en el contexto de trabajo en el laboratorio de química?

Contexto:
A este volumen de agua se le agregó las soluciones de acuerdo a lo establecido en la tabla 3.4 y se aforó a 1 L con la misma agua.

Muchas gracias por su ayuda.
Benjamín Ruiz López
Mexico
Local time: 00:15
English translation:dilute to volume or gage/ gauge
Explanation:
AFORAR: Llevar un volumen de un líquido contenido en un recipiente especial, (matraz aforado, in English: volumetric flask) hasta cierta marca o aforo, que indican que la cantidad de líquido contenido en el recipiente hasta dicha marca es exactamente cierto volumen indicado en el rótulo del recipiente.

Aforar es “gage” (American English) o “gauge” (Bristish English), it can also be translated as “dilute to volume”


I hope this helps.
Selected response from:

Mercedes Regalado-Tivy
Local time: 06:15
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dilute to volume or gage/ gauge
Mercedes Regalado-Tivy


Discussion entries: 2





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dilute to volume or gage/ gauge


Explanation:
AFORAR: Llevar un volumen de un líquido contenido en un recipiente especial, (matraz aforado, in English: volumetric flask) hasta cierta marca o aforo, que indican que la cantidad de líquido contenido en el recipiente hasta dicha marca es exactamente cierto volumen indicado en el rótulo del recipiente.

Aforar es “gage” (American English) o “gauge” (Bristish English), it can also be translated as “dilute to volume”


I hope this helps.


Mercedes Regalado-Tivy
Local time: 06:15
Does not meet criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: