ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
22:44 Jan 17 Spanish to English
Chemistry; Chem S...
en función de as a function of Cuiviewen 3
01:30 Jan 17 ^ descuellamiento streamline Cesar Serrano 4
14:59 Dec 21 '11 ^ irresoluble insoluble Francisco Javier 1
15:32 Oct 24 '11 ^ ácidos orgánicos tamponados buffered organic acids Sol y Sombra 1
16:01 Oct 12 '11 ^ tulipa tulip cap Simon Hill 3
06:55 Sep 15 '11 ^ bordón antifugas filler cord Emilia Gabriela Gavrilas 1
14:11 Aug 18 '11 ^ BENZOHETEROEPÍNICO FannyMc 2
22:28 Aug 1 '11 ^ líquido de compensación reference solution Maria Virginia Marroni 1
02:15 Jul 27 '11 ^ SPG-1 SPG-1 or SPG1 Daltry Gárate 2
15:37 Jul 26 '11 ^ por agitación Daltry Gárate 0
09:28 Jul 5 '11 ^ moléculas enantiopuras Enantiomerically pure molecules Michael Powers (PhD) 2
01:34 Jul 5 '11 ^ en la pieza de MMC In your article on Molecular Medicinal Chemistry (MMC) Michael Powers (PhD) 2
01:21 Jul 5 '11 ^ a una temperatura de aproximadamente durante varias horas at a temperature of approximately ... for a few/several hours Michael Powers (PhD) 1
01:16 Jul 5 '11 ^ balón de reacción round-bottomed flask Michael Powers (PhD) 2
01:10 Jul 5 '11 ^ se carga ácido fórmico Michael Powers (PhD) 2
23:36 Jul 4 '11 ^ la dimetilación del didesmetilescitalopram the dimethylation of didesmethylescitalopram Michael Powers (PhD) 1
05:15 Jun 30 '11 ^ didesmetil y desmetil didesmethyl and desmethyl Michael Powers (PhD) 1
04:29 Jun 30 '11 ^ imonoéster imino ester Michael Powers (PhD) 2
09:46 Jun 28 '11 ^ cocido sealed Patricia Gutiérrez 3
16:46 Jun 20 '11 ^ Etapa de calibración y entonamiento tinahart1 2
17:45 Jun 10 '11 ^ distribuciones de signos en las diferencias de desplazamientos químicos a range of signals across different chemical shifts Gareth Harding 2
15:39 Jun 3 '11 ^ flow-through or bind-elute mode flow-through or bind-elute mode Gabriel R 1
18:55 Apr 21 '11 ^ bebidas hídricas water-based beverages Karina Rodriguez 2
02:11 Apr 20 '11 ^ la de la glándula sudorípara Karina Rodriguez 2
16:16 Apr 19 '11 ^ telescopia telescoping spanruss 1
02:21 Apr 18 '11 ^ complementos de química inorgánica y analítica Complementary course / classes for inorganic and analytical chemistry Karina Rodriguez 2
14:11 Apr 12 '11 ^ blancos del metodo kifriedman 2
12:40 Mar 27 '11 ^ Criba de ejes elípticos Lorna O'Donoghue 1
19:25 Mar 25 '11 ^ hscc1 Karina Rodriguez 2
09:41 Mar 24 '11 ^ totalización totalizing/totalized material amounts/flow Lorna O'Donoghue 4
21:12 Mar 23 '11 ^ de comportamiento difícil Lorna O'Donoghue 2
11:24 Mar 5 '11 ^ carga horaria number of hours Karina Rodriguez 3
11:07 Mar 5 '11 ^ química biológica superior advanced biological chemistry Karina Rodriguez 3
18:11 Mar 4 '11 ^ espectros de masa descompuestos Karina Rodriguez 1
12:36 Mar 3 '11 ^ tiempo de sueño sleep time Karina Rodriguez 4
02:09 Feb 28 '11 ^ muestras individuales completas (at least three) separate and complete samples Karina Rodriguez 3
01:55 Feb 28 '11 ^ alternativas de máxima y mínima Karina Rodriguez 2
12:13 Feb 27 '11 ^ descarga discharge Giles Baker 1
23:25 Feb 26 '11 ^ aforar Benjamín Ruiz López 1
17:39 Feb 24 '11 ^ Carga tubular Tubular load Karina Rodriguez 1
17:22 Feb 23 '11 ^ difusión en medio estanco diffusion in a stationary medium Karina Rodriguez 1
22:59 Feb 21 '11 ^ etinilado ethynylated Marilena Berca 3
01:55 Feb 20 '11 ^ tiro libre de un proyectil sobre un plano inclinado projectile motion on an inclined plane Karina Rodriguez 2
03:07 Feb 19 '11 ^ estructura electrónica de enlaces y espacial electronic structure of bonds and their directionality Karina Rodriguez 1
02:27 Feb 19 '11 ^ selección de abertura de ventana Karina Rodriguez 1
21:21 Feb 18 '11 ^ supremo e ínfimo supremum and infimum / least upper bound (LUB) and greatest lower bound (GLB) Karina Rodriguez 1
13:05 Feb 13 '11 ^ formación de complejos Karina Rodriguez 2
12:07 Feb 13 '11 ^ conversión a otro tipo de pesada Karina Rodriguez 2
21:16 Feb 12 '11 ^ forams de contacto Karina Rodriguez 1
09:10 Feb 9 '11 ^ son del orden del error Andy Lawson 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: