Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: Aqui/Ahí donde le ves

English translation: XXX here is... / There goes a ...







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Aqui/Ahí donde le ves
English translation:XXX here is... / There goes a ...
Entered by:Cinnamon Nolan
Options:
- Contribute to this entry

7:23am Mar 30, 2008Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Spanish term or phrase: Aqui/Ahí donde le ves
It's simple, but I can't come up with a good equivalent.
Spanish to USA English; general conversation in a script.

Presenting the person:
Juan, aquí donde lo ves, acabará la carrera pronto...

Talking about him after he's just left:
Ahí donde le ves, es una persona muy buena y generosa.
Cinnamon Nolan
Spain
Aqui donde lo ves: Meet/Ahí donde lo ves: There goes
Explanation:
Presenting the person: "Meet Juan, who ..."

afterwards, after he's gone "There goes a good and very generous person"

In my experience, the latter phrase can be said with a great deal of affection of someone who has departed...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-30 09:16:45 GMT)
--------------------------------------------------


Sorry, but I'm UK EN! Don't know if this makes a difference, but might inspire a natural sounding expression in US EN - I hope!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-30 09:18:30 GMT)
--------------------------------------------------


Instead of the rather bald "Meet Juan..", you could always use something softer, such as "I'd like to introduce you to Juan...", or any of those standard expressions of introduction
Selected response from:

Carol Gullidge
United Kingdom
Note from asker to answerer
Thanks to everyone for their help. The presentation actually took another form, but this would work very well.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5believe it or not
Smartranslators
3 +5Aqui donde lo ves: Meet/Ahí donde lo ves: There goes
Carol Gullidge
5right here / right there
Carla_am
4Right before your eyes / behold / there you have
Cindy Chadd
4See Juan here/There he goes a.....bcsantos
3Who you can see here/there
Edward Tully
3as you see him/as people gofranglish
3That person you saw here
jude69


  


Answers

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Right before your eyes / behold / there you have

Explanation:
Hmm...see what you mean!

Maybe "right before your eyes" or "Behold" for the first one and "there you have" for the second one? (And there you have him, a very good and generous person.)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-03-30 08:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

Behold Juan, who...
Here, right before your eyes, is Juan, who...
or even "Here you see Juan, who..."

I think I prefer the first one.

Cindy Chadd
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as you see him/as people go

Explanation:
Juan, as you se him, will...

As people go, he's a very good and generous person

franglish
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Aqui donde lo ves: Meet/Ahí donde lo ves: There goes

Explanation:
Presenting the person: "Meet Juan, who ..."

afterwards, after he's gone "There goes a good and very generous person"

In my experience, the latter phrase can be said with a great deal of affection of someone who has departed...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-30 09:16:45 GMT)
--------------------------------------------------


Sorry, but I'm UK EN! Don't know if this makes a difference, but might inspire a natural sounding expression in US EN - I hope!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-30 09:18:30 GMT)
--------------------------------------------------


Instead of the rather bald "Meet Juan..", you could always use something softer, such as "I'd like to introduce you to Juan...", or any of those standard expressions of introduction

Carol Gullidge
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Note from asker to answerer
Thanks to everyone for their help. The presentation actually took another form, but this would work very well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Deborah Lockett
41 mins
  -> thanks Deborah!

agree Sinead -
1 hr
  -> thanks Sinead!

agree aceavila - Noni: For UK, greta. Any US comments? Another of those expressions we take for granted...
2 hrs
  -> thanks Noni - yes it certainly is

agree Avrvm
2 hrs
  -> thanks AVRVM!

agree Marina56: ok
4 hrs
  -> thanks Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Who you can see here/there

Explanation:
Another option, "Juan, who you can see here/there"...

Edward Tully
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
believe it or not

Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-03-30 09:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

Este dicho se utiliza mucho en español para expresar el sentido de "lo creas o no lo creas"...

Smartranslators
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Lucia Colombino
3 hrs
  -> Gracias Lucia

agree rdom: Yes, it is a slightly ironical expression.
15 hrs
  -> Gracias rdom

agree Álvaro Blanch: Difícil encontrar una equivalencia exacta. Para mí, este es el giro más cercano. :O) :O)
23 hrs
  -> Gracias Álvaro

agree Gabriel Bustos
1 day7 hrs
  -> Gracias Gabriel

agree Cecilia Lanzillotta
2 days17 hrs
  -> Gracias Cecilia
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
That person you saw here

Explanation:
cheers

jude69
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
See Juan here/There he goes a.....

Explanation:
It is a colloquial expression difficult to translate. hope this sounds good.

bcsantos
Gibraltar
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
right here / right there

Explanation:
That's what it sounds like to me

Carla_am
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list