English translation: over-sophisticated / sceptical
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Third (world) cinema
Spanish term or phrase:maliciada
Maybe I'm just tired - I can't perform the mental gymnastics required to work out what 'maliciada' might mean here. Any help would be appreciated.
También toleramos bien el melodrama, en desuso en Occidente: un referente histórico duro y una sociedad atrasada justifican tanto la intensidad desgarrada como la “ingenuidad” de la dramaturgia, recursos que nuestra *** maliciada ficción *** ya no soporta pero que nos gusta ver cuando el guión (histórico) lo exige.
- in your context "maliciada" seems to contrast with the "ingenuidad" mentioned just before, which is why I have suggested "over-sophisticated" (i.e. it has lost its ingenuousness). This would correspond to the second of the two dictionary meanings ("spoiled").
I ended up consulting the author, as the suggestions here were so varied. He said that his intention was the opposite of 'ingenuous', for which reason I chose 'over-sophisticated'. I also liked 'sceptical' which I am including in the glossary. Thanks to all. 4 KudoZ points were awarded for this answer