ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Computers: Software

Pantalla

English translation: screen (physical) / window (virtual)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Pantalla
English translation:screen (physical) / window (virtual)
Entered by: Morgan Malvoso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:06 Jul 22, 2004
Spanish to English translations [Non-PRO]
Computers: Software
Spanish term or phrase: Pantalla
I want to know the difference in English between the words 'screen' and 'window' when we are referring to a 'pantalla' in the context of 'la pantalla de configuración' in an software application, not on the web.

Is this the settings window or the settings screen? Maybe both are correct, but I want to know the difference, if any.

Also, if this 'pantalla' is divided into different tabs, these tabs are 'windows' or 'screens'? Maybe pages?

Finally, when you click on a button, do you say that 'a window pops up' or 'a screen pops up'?

Thanks in advance.
Irene
screen (physical) / window (virtual )
Explanation:
screen is the physical device (tv screen, computer screen)
window is used for the contexts you mention...
settings window, pop-up window, etc.
Selected response from:

Morgan Malvoso
Local time: 07:01
Grading comment
thank you all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5screen / window
Graciela Carlyle
4 +2screen (physical) / window (virtual )Morgan Malvoso
5Screen
Ernesto de Lara
5Screen
Ernesto de Lara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
screen (physical) / window (virtual )


Explanation:
screen is the physical device (tv screen, computer screen)
window is used for the contexts you mention...
settings window, pop-up window, etc.

Morgan Malvoso
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
thank you all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anaell: yep.. :-)) screen is the monitor within which you see the windows
3 mins

agree  Marocas
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
pantalla / ventana
screen / window


Explanation:
Irene,

Pantalla = screen (the screen of the computer/TV)
Ventana = window (the square box with details/tabs/info/... that opens on the screen of your computer)

No doubt about it.
IMHO, in the examples you state, the mention of "pantalla" meaning "window" is wrong usage. What is meant is "window".
When you click on a button, you should say that 'a window pops up' or a 'dialog box' (if it applies), but not a screen as you already have the complete screen in front of you and there is where the "windows" open/pop-up.

Maybe, "screen" could be used in case something is displayed in the whole screen, but however big it is, if it has tabs and options, I would still call it screen.

Just for reference see their frequency:
Results 1 - 10 of about 22,200 for "pop up screen"
Results 1 - 10 of about 725,000 for "pop up window"
This is looking for the exact term between quotes.

Hope it helps,
Grace.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-07-22 08:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I meant
Maybe, \"screen\" could be used in case something is displayed in the whole screen, but however big it is, if it has tabs and options, I would still call it WINDOW!!

Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 06:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anaell: agree with you too :-))
1 min
  -> son términos comunmente confundidos

agree  Marocas
12 mins
  -> :o)

agree  moken: hi grace. with you all the way - just to add that in spain "tabs" (also asked) are called "pestañas" :O) :O)
17 mins
  -> Yes, of course!! and they are neither "windows" nor "screens" but simple "tabs" :o)

agree  Sunshine King
25 mins
  -> how I'd love a bit of sunshine instead of the clouds here in the UK today!!! ;o)

agree  Paul Lambert: pues, vente a Edimburgo...esta saliendo el sol...poco a poco!
1 hr
  -> con qué ganas iría!!! :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Screen


Explanation:
Screen is the view area at the monitor. The screen embraces the whole view area. The window is the area devoted at the screen to an application. Since internet browsing was introduced you can open many windows for your browser.
When you talk about a "pantalla de configuración" you are talking about a window that displays, using the whole screen, the user interface to make changes to the application setup. The use of pantalla (screen) instead of ventana (window) shows that the particular application was developed for a different operating system other than Windows. i.e. MS DOS. If you work on a Windows O.S. you should use ventana (window) instead.
Concerning the tabs, they "are not" neither windows nor screens.
The screens do not pop up as windows do.


Ernesto de Lara
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Screen


Explanation:
Screen is the view area at the monitor. The screen embraces the whole view area. The window is the area devoted at the screen to an application. Since internet browsing was introduced you can open many windows for your browser.
When you talk about a "pantalla de configuración" you are talking about a window that displays, using the whole screen, the user interface to make changes to the application setup. The use of pantalla (screen) instead of ventana (window) shows that the particular application was developed for a different operating system other than Windows. i.e. MS DOS. If you work on a Windows O.S. you should use ventana (window) instead.
Concerning the tabs, they "are not" neither windows nor screens.
The screens do not pop up as windows do.


Ernesto de Lara
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: