ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Computers: Systems, Networks

Operatorias

English translation: Operations/Instructions


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Operatorias
English translation:Operations/Instructions
Entered by: Daniel Coria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:27 Jul 22, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / telecommunication
Spanish term or phrase: Operatorias
Operatorias :

For AS/400 Client.
For JDE user.
For network and NT servers
For Notes Mail Client

How would operatoria sound better in english ? thanks
lyneRJ
Operations/Instructions
Explanation:
Just a suggestion... Hope it helps!
Selected response from:

Daniel Coria
Local time: 02:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Operations/Instructions
Daniel Coria
4 +1featuresMPGS
4Operative
Beatriz Castellini


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
features


Explanation:
:)

MPGS
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
1 hr
  -> gracias verbis :)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Operations/Instructions


Explanation:
Just a suggestion... Hope it helps!

Daniel Coria
Local time: 02:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
1 hr
  -> Gracias, Marina...

agree  Hebe Martorella
1 hr
  -> Gracias, Hebe...

agree  Xenia Wong: in operation (I would think)...
3 hrs
  -> Gracias, Xenia...
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Operative


Explanation:
My suggestion

Beatriz Castellini
Argentina
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Daniel Coria, MPGS, Beatriz Castellini


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 22, 2005 - Changes made by Beatriz Castellini:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: