ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Computers: Systems, Networks

"tabla adjunta " , "lee" ,"encabezamiento de la columna"

English translation: attached table/read/column heading


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"tabla adjunta " , "lee" ,"encabezamiento de la columna"
English translation:attached table/read/column heading
Entered by: Marina Pastora Soldati
Options:
- Contribute to this entry

13:45 Aug 2, 2005Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / telecommunication
Spanish term or phrase: "tabla adjunta " , "lee" ,"encabezamiento de la columna"
"Se busca en la tabla adjunta la fecha del día actual y se lee que cinta le toca en el encabezamiento de la columna"

Sorry about the quantity of words , but I did not understand this sentence correctly . Thanks for your help !!!
lyneRJ
Brazil
attached table/read/column heading
Explanation:
An idea
Selected response from:

Marina Pastora Soldati
Argentina
Local time: 00:56
Grading comment
Thank you all for your help !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5attached table/read/column heading
Marina Pastora Soldati


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
attached table/read/column heading


Explanation:
An idea

Marina Pastora Soldati
Argentina
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you all for your help !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Coria: También aparece en la otra pregunta de Lyne http://www.proz.com/kudoz/1103840 Saludos, Marina...
4 mins
  -> Thanks Daniel. I didn´t see the other question

agree  Philippe Maillard
6 mins
  -> Thanks a lot PhilippeM

agree  Carolingua: Identify the current date in the adjoining/attached table, then find the corresponding strip/band/tape in the column heading (or header)
11 mins
  -> Mil gracias Caro

agree  ConstanzaG
32 mins
  -> Muchísimas gracias Constanza

agree  MPGS: :) ... :)
1 hr
  -> Thanks MPGS
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Marina Pastora Soldati


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: