ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Computers: Systems, Networks

confiabilización

English translation: quality assurance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:confiabilización
English translation:quality assurance
Entered by: Catherine Harrison
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:24 Dec 16, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Spanish term or phrase: confiabilización
From a CV of a computer tech company: "Construcción, puesta en marcha y confiabilización de 12 enlaces PDH ..."
I'm sure there's some real neat "tekkie" term, but could it be something like troubleshooting? just a guess.
Catherine Harrison
Local time: 23:26
quality assurance
Explanation:
I really don't know, but this is what it sounds like: verifying that the products work properly before they are put on sale.

Suerte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 00:26
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5quality assuranceRobert Forstag


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
confiabilización
quality assurance


Explanation:
I really don't know, but this is what it sounds like: verifying that the products work properly before they are put on sale.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Riadi: I think you are right.
14 mins
  -> Gracias, Carmen.

agree  Marina Soldati
19 mins
  -> Thank you, Marina.

agree  Gabriela Rodriguez
43 mins
  -> Thank you, Gaby.

agree  Graciela Guzman
1 hr
  -> Gracias, Graciela.

agree  poly
4 hrs
  -> Merci, Poly.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: