ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Computers: Systems, Networks

nube

English translation: cloud (network diagram)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:nube
English translation:cloud (network diagram)
Entered by: amj_services
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:16 Apr 13, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / file converters
Spanish term or phrase: nube
Requerido: Columna que especifica qué campos son requeridos
para que el fichero conversor se pueda generar en Nube.

I have a series of entries, like it was a glossary. I'm really not sure what a "nube" is - googling the term "cloud" seems to be used in this area but even so, I have no real idea whats being said.

Is it anything like this:

A column that specifies which fields are required for the file converter to be created using Cloud (assuming its a type of programme) ?

Many thanks :o)
William Pairman
Local time: 20:07
cloud
Explanation:
A cloud-like symbol in a network diagram used to reduce an entire communications network into points of entry and exit. It infers that although there may be any number of switches, routers, trunks, and other network devices within the cloud, the point of interconnection to the cloud (network) is the only technical issue in the diagram. Clouds are often used to depict a WAN (wide area network).




--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-13 22:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

to create a cloud-like... file converter?
Selected response from:

amj_services
Local time: 20:07
Grading comment
Thanks everyone - Deborah's idea worked very well :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3cloud
amj_services
3tag cloud / Nubexxxannabarniol


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tag cloud / Nube


Explanation:
In my opinion, we'd need a wider context to answere this question properly. Anyway, browsing the web I've found two things:

1- Tag cloud: A Tag Cloud is a text-based depiction of tags across a body of content to show frequency of tag usage and enable topic browsing. In general, the more commonly used tags are displayed with a larger font or stronger emphasis. Each term in the tag cloud is a link to the collection of items that have that tag.

2- There's a Portuguese site called Nube. I know you're translating from Spanish, but it could be an already translated text.

I hope that's been helpful!


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_cloud
    Reference: http://www.nube.com.br
xxxannabarniol
United Kingdom
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
cloud


Explanation:
A cloud-like symbol in a network diagram used to reduce an entire communications network into points of entry and exit. It infers that although there may be any number of switches, routers, trunks, and other network devices within the cloud, the point of interconnection to the cloud (network) is the only technical issue in the diagram. Clouds are often used to depict a WAN (wide area network).




--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-13 22:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

to create a cloud-like... file converter?


    Reference: http://computing-dictionary.thefreedictionary.com/network%20...
amj_services
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everyone - Deborah's idea worked very well :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eesegura: Yes, it's a network cloud
20 mins
  -> Gracias!

agree  Annissa 7ar
4 hrs
  -> Gracias!

agree  Deborah Workman: Seems to me that that's it -- it generates a cloud diagram.
7 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: