Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Computers: Systems, Networks | | Spanish term or phrase: Productos Referidos Localizados | Esta frase aparece en un contrato de acceso a internet. La frase dice así:
"Con relación a cualquier comercialización, información o suministrode servicios a través de internet, XXX no será responsable de ningún daño o perjuicio derivado directa o indirectamente de cualquiera de dichas transacciones o por servicios o productos referidos localizados o adquiridos a través del servicio de XXX"
Gracias por adelantado,
Lorena |
| Lorena ÁlamoKudoZ activityQuestions: 146 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 7
| | Local time: 15:07
|
| | Selected response from:
Carolina -- Argentina Local time: 15:07
| Grading comment Gracias!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |