Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / HLRs (Home Location Register) | | Spanish term or phrase: A ser llenado por | TCO (Total cost of ownership)
Proveedor: (Mobile company)
Footprint: **A ser llenado por** Telcel
Gran cantidad up-grades |
| LisaMacKudoZ activityQuestions: 937 ( 10 open) ( 86 closed without grading) Answers: 1203 Spain
| | Local time: 20:26
|
| | To be filled out by | Explanation: Mike :)
-------------------------------------------------- Note added at 3 days5 hrs (2009-03-15 14:54:51 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
My pleasure, Lisa - Mike :) |
| Selected response from:
 Michael Powers (PhD) United States Local time: 14:26
| Grading comment Thank you, Mike! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |