ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Computers: Systems, Networks

efecto "arrastre"

English translation: carryover effect


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:efecto "arrastre"
English translation:carryover effect
Entered by: patinba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:35 Mar 18, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / virtual training
Spanish term or phrase: efecto "arrastre"
El método de trabajo ha supuesto un acercamiento escalonado por fases sucesivas obteniendo un prototipo de demostración en cada fase que ha permitido despejar las incertidumbres tecnológicas del proyecto y al mismo tiempo generar un ***efecto de “arrastre”*** o implicación de los usuarios finales, cuyo conocimiento de la tecnología será nulo.

Thanks
Lucy Williams
Spain
Local time: 20:09
carryover effect
Explanation:
.
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 15:09
Grading comment
the best fit
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1push/pull effect
Leonardo Lamarche
3carryover effectpatinba


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
push/pull effect


Explanation:
Mi sugerencia. Ver ref.
The business terms push and pull originated in the marketing and advertising world,but are also applicable in the world of electronic content and supply chain management. The push/pull relationship is that between a product or piece of information and who is moving it. A customer "pulls" things towards themselves, while a producer "pushes" things toward customers.


Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 13:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  saruro
1 day20 hrs
  -> Muchas gracias saruro.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carryover effect


Explanation:
.

patinba
Argentina
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
the best fit
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 25, 2010 - Changes made by patinba:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: