Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [Non-PRO] Marketing - Computers: Systems, Networks | | Spanish term or phrase: Se crea un repositorio de ideas explotable en el tiempo | Hi
I´m translating a website to do with innovation software, and I´m not sure what to do with this phrase.
The only thing I can come up with is
It creates a repository of ideas exploitable over time.
I don´t like the word repository, and the phrase in general seems a bit too formal for the overall context of the website.
I´d love to hear any ideas
Thanks!
Tina |
| Tina HartKudoZ activityQuestions: 26 ( 5 open) ( 3 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 3
| | Local time: 20:10
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |