ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Computers: Systems, Networks

Sistemas de Transmisión por Fibra Óptica

English translation: Fibre Optic Transmission Systems


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Sistemas de Transmisión por Fibra Óptica
English translation:Fibre Optic Transmission Systems
Entered by: Abraal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:54 Jul 18, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Spanish term or phrase: Sistemas de Transmisión por Fibra Óptica
Hola!
¿Cómo lo dejo en inglés?. Me temo que es sólo aparece esto. Es el nombre de un ramo de un diplomado relacionado a las telecomunicaciones, por lo que no tengo mayor contexto.

Toda sugerencia es bienvenida, gracias :)
Abraal
Local time: 14:10
Fibre Optic Transmission Systems
Explanation:
*
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 19:10
Grading comment
Muchas, muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Fibre Optic Transmission Systems
DLyons


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Fibre Optic Transmission Systems


Explanation:
*


    Reference: http://www.google.com/search?q=%22Fibre+Optic+Transmission+S...
DLyons
Ireland
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Muchas, muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
1 min
  -> Thanks franglish.

agree  Lisa McCarthy
12 mins
  -> Thanks Lisa

agree  Marta Maslowska: I'd put it with a dash between "fibre" and "optic"
32 mins
  -> Thanks Marta. Yes, that's a better idea.

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hr
  -> Thanks Alistair.

agree  MariaMast
2 hrs
  -> Thanks Maria

agree  Michael Powers (PhD)
5 hrs
  -> Thanks Michael.

agree  Maria Kisic
8 hrs
  -> Thanks Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: