ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Computers: Systems, Networks

Iniciación remota

English translation: remote initiation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:28 Aug 12, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Communications equipment
Spanish term or phrase: Iniciación remota
Does this mean "remote (unit) start-up" or "remote (unit) initialization". Do both terms actually mean more or less the same thing and is one more accurate/common that the other? By the way, it's US English.

"Remota" generally refers to a remote unit throughout this text.

Thanks in advance.


"**Iniciación remota**
Esta función provoca un reset por medio de un comando remoto del Centro de Control. Para ello, cuando la función recibe la ASDU tipo C_RP_NA_1 ("reset process command") con causa de transmisión 6 ("activation"), confirma la recepción del comando devolviendo la misma ASDU con causa de transmisión 7 ("activation confirmation") y a continuación genera un reset de todas las funciones a nivel de aplicación para esa LRU."
Ruth Ramsey
United Kingdom
Local time: 19:10
English translation:remote initiation
Explanation:
sounds more likely in this context.
Selected response from:

Alan Gardiner
Local time: 19:10
Grading comment
Thanks for your help, Alan. "Remote activation" would probably work as an alternative.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3remote initiation
Alan Gardiner
5Remote Starter
SC Nova


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Remote Starter


Explanation:
This should be it!

SC Nova
Local time: 14:10
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Oh, is it actually a device? I thought it was a process.

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
remote initiation


Explanation:
sounds more likely in this context.

Alan Gardiner
Local time: 19:10
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks for your help, Alan. "Remote activation" would probably work as an alternative.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
4 hrs

agree  Steven Jones: Thi sems a reasonable translation. In some contexts it might also man remote reset.
16 hrs

agree  neilmac: Also agree with Phil's comment in Discussion ;)
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: