KudoZ home » Spanish to English » Computers: Systems, Networks

debe enviarse un espacio

English translation: the field ... will contain a single blank character to be sent to ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:13 Apr 5, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Spanish term or phrase: debe enviarse un espacio
En el Archivo de Ordenes:

-El campo debera ser generado por Convernet con una longitud de 40 caracteres en formato libre, es decir, tal cual esta especificado en el documento de requerimientos. El sistema de facturacion debe codificar esta direccion a 31 caracteres.

- En el campo NRO-TRAM-F debe enviarse un espacio
xxxjmf
English translation:the field ... will contain a single blank character to be sent to ...
Explanation:
En el campo NRO-TRAM-F debe enviarse un espacio

The field NRO-TRAM-F will contain a single blank character to be sent ....


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-04-05 17:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hola,

No está muy claro a donde debe enviarse, ¿tal vez a un sitio web?

Suerte.
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 10:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4the field ... will contain a single blank character to be sent to ...
Patricia Fierro, M. Sc.


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the field ... will contain a single blank character to be sent to ...


Explanation:
En el campo NRO-TRAM-F debe enviarse un espacio

The field NRO-TRAM-F will contain a single blank character to be sent ....


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-04-05 17:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hola,

No está muy claro a donde debe enviarse, ¿tal vez a un sitio web?

Suerte.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search